Audio Übersetzungen

 Was ich anbiete und warum Sie sich für mich entscheiden sollten

Mein Angebot

Im Bereich der Audio Übersetzungen biete ich verschiedene Leistungen. Zum Beispiel die Übersetzung und Neu-Aufnahme von Audioführern für Museen und andere Ausstellungen, oder die Umwandlung von Radiospots oder Hörbüchern in andere Sprachen. Das Verfahren ist hier ähnlich wie bei den Video Übersetzungen.

Übersetzung

Ich kann mich auch hier um die professionelle Übersetzung ihres Scripts kümmern. Dieser Prozess ist nicht nur eine einfach Übersetzung des originalen gesprochenen Worts. Es müssen auch zeitliche und verwendungsaspekte mit in Betracht gezogen werden. Als erstes muss der Übersetzer wissen ob das Script für einen Radiospot oder für einen Audioguide ist. Je nachdem wird das Endergebnis ein völlig anderes sein. Bei Übersetzugen für Radiowerbung muss der Übersetzer sicher stellen, dass auch der übersetzte Text in die Zeitvorgabe des Originalspots passt. Das heißt, dass einige Texte vielleicht gekürzt werden müssen.

Um diese Prozesse zu verstehen braucht es einen Übersetzer der das Medium und die vorgehensweise versteht. Wendet man sich hier an einen Übersetzer der keine Erfahrung in diesem Bereich hat, läuft man Gefahr eine unpassende Übersetzunge zu erhalten und viel Zeit und Geld zu verschwenden.

Aufnahmeservice

Als ausgebildeter Sprecher, habe ich ein professionelles Tonstudio und garanitere top Aufnahmequalität. Das heißt, die Akkustik wurde angepasst und gestaltet um das gesprochene Wort klar und deutlich, mit einem Minimum an Hall aufzunehmen. Auch meine Sprachkabine ist voll-istoliert um alle externen Geräusche herauszufiltern und für eine klare Aufnahme zu sorgen.

Audio ÜbersetzungenAudio Übersetzungen

Kunden

Einige Kunden für die ich schon arbeiten durfte.

the german voice over and voice-actor robert braun